Seven Buddhas – Kasyapa Thangka

[Seven Buddhas — Kasyapa Thangka]

Seven Buddhas — Kasyapa Thangka, 18th century, Beijing, paper, ink and gold, 157 cm high, 95 cm wide, 106 cm vertical and 66 cm horizontal. The old collection of the Qing Palace
The Carthaginian Buddha is translated into the drinking light Buddha, which is the sixth Buddha of the past seven Buddhas and the third Buddha of the thousand Buddhas. The first volume of the “Long Ahan Sutra” records that the Buddha lived 20 thousand years when he was born
In the painting, the Kasyapa Buddha holds a corner of the cassock in his left hand, spreads out the vow seal in his right hand, and sits with his hands folded, and becomes a Buddha under the Buddhist tree. Take Tisha and Brahmapa as the two high feet, and always follow the Buddha. The monk holding the scriptures is the good friend of the deacon disciple of the Kasyapa Buddha, and the person sitting opposite him is the Buddha, which is translated as Jijun. The Buddha’s parents live in the left and right corners. Their father’s name is Fande, and their mother’s name is the rich man. At the top of the painting is a four-body script of the Han, Manchu, Mongolian and Tibetan languages, the Golden Book of Kasyapa Buddhism, in which the Chinese text reads: “All sentient beings have a pure temperament, and have nothing to destroy from the original, that is, this body and mind is an illusion of life, and in the illusion of innocence and bliss.” The picture includes two frames, the outer frame is painted with two dragons playing with beads on the top and the bottom, and the two sides are painted with the plan of ascending dragons and chasing treasures. The four corners of the column are signed with the four body characters of the Han, Manchu, Mongolian, and Tibetan languages, which are “determined by the Emperor Qianlong Dingyou”. The inner frame is painted with seven
There is a white silk label on the back of the Thangka, which is inscribed in ink in the four-body script of Han, Manchu, Mongolian and Tibetan, recording the stone inscription. The Chinese text reads: “On the first day of May in the forty-second year of Qianlong’s reign, the emperor ordered to take the seven axes of the Fanxiang Buddha presented by the Panchen Erdeni to determine the order and the family members of the seven Buddhas, and translated the Buddhist verses into the four bodies of each book, the top of which is carved on the stone and copied on the pad, which is widely circulated, and will win forever.” This painting is based on the ink extension, and the negative line is filled with gold juice, It is one of the biographical rubbings of the carved stone sculptures on the seven pagodas in the North Sea.
图片[1]-Seven Buddhas – Kasyapa Thangka-China Archive
图片[2]-Seven Buddhas – Kasyapa Thangka-China Archive七佛——迦叶佛唐卡背后白绫签

© Copyright
THE END
Click it if you like it.
Like8 分享
Comment leave a message
头像
Leave your message!
提交
头像

username

Cancel
User