vase BM-PDF.234

Period:Yuan dynasty Production date:1280-1368
Materials:porcelain
Technique:glazed

Dimensions:Height: 192 millimetres

Description:
Longquan porcelain vase of archaic bronze gu or zun shape, with a globular midsection expanding to flared mouth and foot rims. The vase has pale greyish green crackled glaze. There are four vertical ribs around the exterior, and two horizontal grooves around the central section.
IMG
图片[1]-vase BM-PDF.234-China Archive 图片[2]-vase BM-PDF.234-China Archive 图片[3]-vase BM-PDF.234-China Archive 图片[4]-vase BM-PDF.234-China Archive

Comments:Published PDF date : Southern Song 12th-13thC Room 95 label text:PDF 234Vase modelled after an ancient bronzeThis celadon vase is modelled after an ancient ritual drinking vessel called a gu. Wealthy aristocrats and generals of the Shang and Zhou dynasties, (about 1600–256 BC), buried bronze vessels as part of ritual eating and drinking equipment for tombs. The shape was transformed into a vase in the Song dynasty (AD 960–1279) as catalogues of collections of antiques were published with woodblock-printed illustrations. Related gu vases with less well-defined decoration were recovered from the Sinan shipwreck of AD1323. This ship was sunk in the waters near the Dokdo islets off the Shinan coast in south-west Korea. Of the 17,000 ceramics on board, over half were from Longquan. The ship is believed to have been travelling from Ningbo in southern China to Korea, on its way to Japan.Stoneware, porcelain-type, carved, sprig-moulded decoration and celadon glaze Longquan ware龍泉窯Longquan region, Zhejiang province 浙江省,龍泉地區Yuan dynasty, AD 1280–1368 PDF 234青釉仿青銅器形觚此青釉瓶造型源於古代禮器中的飲酒器觚。商周時期(約西元前1600-前256年)的貴族及軍隊上層人士以青銅禮儀用食器與酒器隨葬。這種器形在宋代(960-1279年)伴隨著木版印刷的古物圖錄的出版為人所知,並逐漸演變為瓶。新安沉船出水過類似的觚形瓶,但裝飾更為樸素。此船1323年沉沒於韓國西南沿海的新安,靠近獨島附近的海域。此船出水了17000餘件陶瓷,其中超過半數來自龍泉窯。此船應為從中國南方的寧波出發,去往日本,途經韓國。炻器,属廣義瓷器,刻花,模制花紋,青釉龍泉窯浙江省龍泉地區元代,1279-1368年
© Copyright
THE END
Click it if you like it.
Like14 分享
Comment leave a message
头像
Leave your message!
提交
头像

username

Cancel
User