Period:Ming dynasty Production date:1403-1424
Materials:porcelain
Technique:glazed, anhua,
Dimensions:Diameter: 153 millimetres Height: 102 millimetres
Description:
Porcelain stem cup. The stem cup has a white body and white glaze. There is a dragon in anhua slip on the interior. There is a mark on the interior.
IMG
![图片[2]-stem cup BM-PDF-A.481-China Archive](https://chinaarchive.net/Ming dynasty/Ceramics/mid_00386040_001.jpg)
Comments:Published PDF date : Ming Yongle 1403-1424 Room 95 label text:PDF A481 Stembowl with hidden decoration and tianbai glazeThe Yongle emperor introduced a four-character reign mark to porcelain, reflecting the close imperial supervision of production at Jingdezhen. Unusually here the mark is incised in the inner wall. The seal script characters 永樂年製 (Yongle nianzhi ‘made in the Yongle reign’) are framed by a double circle. Technically accomplished potters also made an 暗花 (anhua ‘hidden or secret’) design of a five-clawed dragon reaching for the reign mark around the inner wall. Chinese archaeologists have shown these delicately potted bodiless stembowls were part of a large order, fired between AD1403 and 1412.Porcelain with incised and anhua decoration and transparent tianbai glazeJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Yongle mark and period, AD 1403–12 PDF A481甜白釉暗花高足碗永樂皇帝開創了在瓷器上署四字年號款識的先河,也反映了宮廷對景德鎮製瓷的直接控製。不同尋常的是此款識刻劃於內壁,署 “永樂年製”四字雙圈篆書款。陶工技藝高超,同時在內壁一周也以暗花技法裝飾一五爪龍紋,龍爪伸向署款。中國考古學家認為這類製作精緻的脫胎高足碗,屬1403至1412年間宮廷派燒大批瓷器的一部分。瓷器,劃花,暗花,透明甜白釉江西省景德鎮明代,永樂,永樂款,1403-1412年
Materials:porcelain
Technique:glazed, anhua,
Dimensions:Diameter: 153 millimetres Height: 102 millimetres
Description:
Porcelain stem cup. The stem cup has a white body and white glaze. There is a dragon in anhua slip on the interior. There is a mark on the interior.
IMG
![图片[2]-stem cup BM-PDF-A.481-China Archive](https://chinaarchive.net/Ming dynasty/Ceramics/mid_00386040_001.jpg)
Comments:Published PDF date : Ming Yongle 1403-1424 Room 95 label text:PDF A481 Stembowl with hidden decoration and tianbai glazeThe Yongle emperor introduced a four-character reign mark to porcelain, reflecting the close imperial supervision of production at Jingdezhen. Unusually here the mark is incised in the inner wall. The seal script characters 永樂年製 (Yongle nianzhi ‘made in the Yongle reign’) are framed by a double circle. Technically accomplished potters also made an 暗花 (anhua ‘hidden or secret’) design of a five-clawed dragon reaching for the reign mark around the inner wall. Chinese archaeologists have shown these delicately potted bodiless stembowls were part of a large order, fired between AD1403 and 1412.Porcelain with incised and anhua decoration and transparent tianbai glazeJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Yongle mark and period, AD 1403–12 PDF A481甜白釉暗花高足碗永樂皇帝開創了在瓷器上署四字年號款識的先河,也反映了宮廷對景德鎮製瓷的直接控製。不同尋常的是此款識刻劃於內壁,署 “永樂年製”四字雙圈篆書款。陶工技藝高超,同時在內壁一周也以暗花技法裝飾一五爪龍紋,龍爪伸向署款。中國考古學家認為這類製作精緻的脫胎高足碗,屬1403至1412年間宮廷派燒大批瓷器的一部分。瓷器,劃花,暗花,透明甜白釉江西省景德鎮明代,永樂,永樂款,1403-1412年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END





