Period:Ming dynasty Production date:1403-1424
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 177 millimetres Height: 285 millimetres
Description:
Porcelain vase of meiping form. Underglaze blue with wide band of fruiting branches including peaches, cherries and pomegranate between bands of lappets and plantain leaves. All decorative bands separated by parallel blue lines. Base unglazed.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Yongle or Chenghua Room 95 label text:PDF A610 Meiping with fruiting branchesThis meiping 梅瓶 is painted with sprays of peach, loquat, pomegranates, lychee, crab-apple and cherry around the body, with a border of stiff plantain leaves below and pendant petal panels above. Its base is unglazed. Imperial ceramics were relatively expensive to produce as the kilns consumed large quantities of fuel to reach the required high temperatures and the porcelains had to be fired in individual saggars (clay fire boxes). Each of these saggars could only be used once since they vitrified which precluded sufficient circulation of air in the firing.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Yongle period, AD 1403–24 PDF A610折枝果紋梅瓶這件梅瓶腹部繪以折枝桃、枇杷、石榴、荔枝、海棠以及櫻桃,脛部為一周僵硬的蕉葉紋,肩部覆蓮瓣紋。外底無釉。御用陶瓷的生產比較昂貴,因為窯爐要消耗大量的燃料才能達到要求的高溫;而且瓷器是在單獨匣缽(用黏土製造的燒窯保護用匣具)中燒造,這些匣缽在燒窯中燒結玻璃化,妨礙燒窯時空氣的充分流通,因而每件匣缽僅能使用一次。瓷器,青花江西省景德鎮明代,永樂,1403–1424年
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 177 millimetres Height: 285 millimetres
Description:
Porcelain vase of meiping form. Underglaze blue with wide band of fruiting branches including peaches, cherries and pomegranate between bands of lappets and plantain leaves. All decorative bands separated by parallel blue lines. Base unglazed.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Yongle or Chenghua Room 95 label text:PDF A610 Meiping with fruiting branchesThis meiping 梅瓶 is painted with sprays of peach, loquat, pomegranates, lychee, crab-apple and cherry around the body, with a border of stiff plantain leaves below and pendant petal panels above. Its base is unglazed. Imperial ceramics were relatively expensive to produce as the kilns consumed large quantities of fuel to reach the required high temperatures and the porcelains had to be fired in individual saggars (clay fire boxes). Each of these saggars could only be used once since they vitrified which precluded sufficient circulation of air in the firing.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Yongle period, AD 1403–24 PDF A610折枝果紋梅瓶這件梅瓶腹部繪以折枝桃、枇杷、石榴、荔枝、海棠以及櫻桃,脛部為一周僵硬的蕉葉紋,肩部覆蓮瓣紋。外底無釉。御用陶瓷的生產比較昂貴,因為窯爐要消耗大量的燃料才能達到要求的高溫;而且瓷器是在單獨匣缽(用黏土製造的燒窯保護用匣具)中燒造,這些匣缽在燒窯中燒結玻璃化,妨礙燒窯時空氣的充分流通,因而每件匣缽僅能使用一次。瓷器,青花江西省景德鎮明代,永樂,1403–1424年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END