Period:Ming dynasty Production date:1403-1435
Materials:stoneware
Technique:glazed
Dimensions:Height: 51 millimetres Width: 170 millimetres Depth: 136 millimetres
Description:
Official Jun stoneware flower pot stand of elongated quatrefoil shape, with flattened rim with narrow raised band at edge, lobed sides, and four cloud-shaped feet. The stand has blue glaze coloured purple with in-glaze copper pigment. There is an inscription, and eleven small spur marks, on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Northern Song or Jin dynasty 13thC Room 95 label text:PDF 38Lobed flower pot standThe base of this flower pot stand has eleven small spur marks and the character 九 (jiu ‘nine’) incised before firing and two further inscriptions inscribed later. The inscriptions read 養心殿 (Yangxin Dian ‘Hall of Mental Cultivation’) and 明 窓 (窗) 用 (Mingchuang yong ‘For use in the Study of Illumination’). These inscriptions were most likely engraved in the early eighteenth century and indicate where the flower pot stand was then used then. The ‘Hall of Mental Cultivation’ was where both the Yongzheng (AD1723–35) and Qianlong (AD 1736–95) Emperors resided within the Forbidden City.Stoneware body covered in blue and purple glazes with olive-green on base Numbered or Official Jun ware官鈞窯Juntai, Yuxian, Henan province 河南省, 禹縣, 鈞台Ming dynasty, about AD 1368–1435 PDF 38海棠式花盆托花盆托外底有十一個小支燒痕,並在燒窯前刻有數目字“九”。另有十八世紀早期的兩個後刻銘“養心殿”及“明窓 (窗)用”,表明了其放置地點。養心殿是雍正皇帝(1723-1735年)及乾隆皇帝(1736-1795年)在紫禁城中的居所。炻胎,施藍色及紫色釉,底部為橄欖綠色釉官鈞窯或帶數字鈞窯河南省禹縣(今禹州市)鈞台明代,約1368-1435年
Materials:stoneware
Technique:glazed
Dimensions:Height: 51 millimetres Width: 170 millimetres Depth: 136 millimetres
Description:
Official Jun stoneware flower pot stand of elongated quatrefoil shape, with flattened rim with narrow raised band at edge, lobed sides, and four cloud-shaped feet. The stand has blue glaze coloured purple with in-glaze copper pigment. There is an inscription, and eleven small spur marks, on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Northern Song or Jin dynasty 13thC Room 95 label text:PDF 38Lobed flower pot standThe base of this flower pot stand has eleven small spur marks and the character 九 (jiu ‘nine’) incised before firing and two further inscriptions inscribed later. The inscriptions read 養心殿 (Yangxin Dian ‘Hall of Mental Cultivation’) and 明 窓 (窗) 用 (Mingchuang yong ‘For use in the Study of Illumination’). These inscriptions were most likely engraved in the early eighteenth century and indicate where the flower pot stand was then used then. The ‘Hall of Mental Cultivation’ was where both the Yongzheng (AD1723–35) and Qianlong (AD 1736–95) Emperors resided within the Forbidden City.Stoneware body covered in blue and purple glazes with olive-green on base Numbered or Official Jun ware官鈞窯Juntai, Yuxian, Henan province 河南省, 禹縣, 鈞台Ming dynasty, about AD 1368–1435 PDF 38海棠式花盆托花盆托外底有十一個小支燒痕,並在燒窯前刻有數目字“九”。另有十八世紀早期的兩個後刻銘“養心殿”及“明窓 (窗)用”,表明了其放置地點。養心殿是雍正皇帝(1723-1735年)及乾隆皇帝(1736-1795年)在紫禁城中的居所。炻胎,施藍色及紫色釉,底部為橄欖綠色釉官鈞窯或帶數字鈞窯河南省禹縣(今禹州市)鈞台明代,約1368-1435年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END