Period:Qing dynasty Production date:1662-1722
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 250 millimetres Height: 28 millimetres
Description:
Porcelain dish with slightly rounded sides and flattened mouth-rim with thickened edge. The dish has a fine thin white body. There is a lady and an attendant, both carrying libation cups, in pale transparent ‘famille verte’ palette enamel on the interior.
IMG
Comments:Room 95 label text:PDF 890Dish with a lady and attendantIn the centre of the dish, are two ladies. One is carrying a jue on a dish, the other, an attendant, is carrying a wine ewer which has the character 壽 (shou ‘longevity’) on it. Around the rim are four characters萬壽 無疆 (wanshou wujiang ‘ten thousand years of longevity without end’). There is a six-character Kangxi mark in a double circle in underglaze blue on the base. The Kangxi emperor ruled for sixty-one years, which was the longest reign in Chinese history. This dish and others like it were commissioned for the celebration of his sixtieth birthday on 12th April 1713. This momentous state occasion was marked by operatic performances, music and feasting on a vast scale.Porcelain with overglaze enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi mark and period, about AD 1713 Published PDF date : Qing Kangxi 1662-1722 PDF 890仕女及侍從圖盤盤心繪兩位仕女,一位舉托盤,盤內有一爵,另一位仕女攜壽字圖案酒壺。環繞口沿書有四字“萬壽無疆”(意為萬年長壽無窮盡)。器底青花雙圈內署六字康熙年款。康熙皇帝在位61年,是中國歷史上統治時間最長的皇帝。此盤與其他一些類似的器物皆為其六旬萬壽(即1713年4月12日)所訂燒之器。這一國家的重大慶典以盛大規模的戲劇、音樂與宴席為標誌。瓷器,釉上彩江西省景德鎮清代,康熙,康熙款,約1713年
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 250 millimetres Height: 28 millimetres
Description:
Porcelain dish with slightly rounded sides and flattened mouth-rim with thickened edge. The dish has a fine thin white body. There is a lady and an attendant, both carrying libation cups, in pale transparent ‘famille verte’ palette enamel on the interior.
IMG
Comments:Room 95 label text:PDF 890Dish with a lady and attendantIn the centre of the dish, are two ladies. One is carrying a jue on a dish, the other, an attendant, is carrying a wine ewer which has the character 壽 (shou ‘longevity’) on it. Around the rim are four characters萬壽 無疆 (wanshou wujiang ‘ten thousand years of longevity without end’). There is a six-character Kangxi mark in a double circle in underglaze blue on the base. The Kangxi emperor ruled for sixty-one years, which was the longest reign in Chinese history. This dish and others like it were commissioned for the celebration of his sixtieth birthday on 12th April 1713. This momentous state occasion was marked by operatic performances, music and feasting on a vast scale.Porcelain with overglaze enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi mark and period, about AD 1713 Published PDF date : Qing Kangxi 1662-1722 PDF 890仕女及侍從圖盤盤心繪兩位仕女,一位舉托盤,盤內有一爵,另一位仕女攜壽字圖案酒壺。環繞口沿書有四字“萬壽無疆”(意為萬年長壽無窮盡)。器底青花雙圈內署六字康熙年款。康熙皇帝在位61年,是中國歷史上統治時間最長的皇帝。此盤與其他一些類似的器物皆為其六旬萬壽(即1713年4月12日)所訂燒之器。這一國家的重大慶典以盛大規模的戲劇、音樂與宴席為標誌。瓷器,釉上彩江西省景德鎮清代,康熙,康熙款,約1713年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END