Period:Ming dynasty Production date:1488-1505
Materials:porcelain
Technique:fahua
Dimensions:Height: 350 millimetres
Description:
Porcelain wine-jar with a short constricted neck, wide mouth, broad shoulders, and a slightly concave base. The wine-jar has a green-glazed interior. There are multi-coloured clouds in fahua-style with blue, turquoise and yellow lead on-biscuit glaze around the top of the neck, a band of ruyi heads around the neck, a cloud-collar band of flower sprays, with jewels and bead strings in between, on the shoulder, two peacocks among peony bushes and rocks, one flying and one walking, on the main body, and a band of stylised lotus petals above the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Hongzhi 1488-1505 Room 95 label text:PDF 759Fahua wine jar showing a peacockCollectors coined the term 法華 or 琺華 (Fahua ) in the 1920s. It refers to a decorative palette and style of ornament rather than to a kiln site. Rather like cloisonné decorated objects with boundaries of metal wires, fahua wares are decorated with designs generally outlined with trailed clay paste lines but sometimes with incised lines. These designs are filled in with bright overglaze colours: turquoise, ink-blue, amber yellow, aubergine purple, emerald green and white. Chemically fahua glazes are of an alkaline type more commonly used in Middle Eastern ceramics. Two types were made: low-fired fahua stonewares in Northern China and high-fired fahua porcelains in Southern China. Porcelain with fahua decoration with blue, turquoise and yellow on-biscuit glazes, with green-glazed interiorJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, about AD 1488–1505 PDF 759琺華孔雀紋酒罐二十世紀二十年代,收藏者們創造了術語“法華”或“琺華”,用以指代一種裝飾釉料和裝飾風格,而非某一個具體窯口。與琺瑯在金屬器身以金屬絲掐出裝飾圖案的邊界相似,琺華器通常也以泥漿在陶瓷上堆出裝飾圖案的輪廓,但有時也用刻劃線條作輪廓。圖案輪廓內填充明亮的釉上彩:孔雀藍、墨藍、琥珀黃、茄皮紫、鮮綠和白色。化學成分上琺華釉是一種鹼性釉,中東陶瓷器皿上使用更為普遍。琺華器有兩種類型:中國北方燒制的低溫琺華炻器和中國南方燒制的高溫琺華瓷器。瓷器,琺華,素燒胎裝飾藍、孔雀藍及黃釉彩,內部為綠釉江西省景德鎮明代,約1488-1505年
Materials:porcelain
Technique:fahua
Dimensions:Height: 350 millimetres
Description:
Porcelain wine-jar with a short constricted neck, wide mouth, broad shoulders, and a slightly concave base. The wine-jar has a green-glazed interior. There are multi-coloured clouds in fahua-style with blue, turquoise and yellow lead on-biscuit glaze around the top of the neck, a band of ruyi heads around the neck, a cloud-collar band of flower sprays, with jewels and bead strings in between, on the shoulder, two peacocks among peony bushes and rocks, one flying and one walking, on the main body, and a band of stylised lotus petals above the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Hongzhi 1488-1505 Room 95 label text:PDF 759Fahua wine jar showing a peacockCollectors coined the term 法華 or 琺華 (Fahua ) in the 1920s. It refers to a decorative palette and style of ornament rather than to a kiln site. Rather like cloisonné decorated objects with boundaries of metal wires, fahua wares are decorated with designs generally outlined with trailed clay paste lines but sometimes with incised lines. These designs are filled in with bright overglaze colours: turquoise, ink-blue, amber yellow, aubergine purple, emerald green and white. Chemically fahua glazes are of an alkaline type more commonly used in Middle Eastern ceramics. Two types were made: low-fired fahua stonewares in Northern China and high-fired fahua porcelains in Southern China. Porcelain with fahua decoration with blue, turquoise and yellow on-biscuit glazes, with green-glazed interiorJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, about AD 1488–1505 PDF 759琺華孔雀紋酒罐二十世紀二十年代,收藏者們創造了術語“法華”或“琺華”,用以指代一種裝飾釉料和裝飾風格,而非某一個具體窯口。與琺瑯在金屬器身以金屬絲掐出裝飾圖案的邊界相似,琺華器通常也以泥漿在陶瓷上堆出裝飾圖案的輪廓,但有時也用刻劃線條作輪廓。圖案輪廓內填充明亮的釉上彩:孔雀藍、墨藍、琥珀黃、茄皮紫、鮮綠和白色。化學成分上琺華釉是一種鹼性釉,中東陶瓷器皿上使用更為普遍。琺華器有兩種類型:中國北方燒制的低溫琺華炻器和中國南方燒制的高溫琺華瓷器。瓷器,琺華,素燒胎裝飾藍、孔雀藍及黃釉彩,內部為綠釉江西省景德鎮明代,約1488-1505年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END