Period:Ming dynasty Production date:16thC(late)
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Height: 288 millimetres
Description:
Porcelain hexagonal vase with bulbous body, long tapering neck and high spreading foot. There are cloud forms in underglaze cobalt blue on the foot, scroll patterns and ruyi heads in reserve on the body, scroll patterns and a chevron band in reserve on the neck, and stylised leaves around the rim. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Wanli 1573-1620 Room 95 label text:PDF 668Hexagonal bottle-vasePorcelain production and the numbers of workers employed within the industry increased dramatically at Jingdezhen in the second half of the sixteenth century. To keep up with the vast demands, non-imperial kilns fired wares for the court on commission as well as for local customers and international trade. Potters made mostly blue-and-white porcelains. Workers mined new sources of inferior-quality clay. This clay had a less good fit with the glaze and is characterised my tiny frits (chips) where the glaze is thin. The base has a white rabbit mark.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, about AD 1550–1600 PDF 668六棱瓶十六世紀後半葉,景德鎮陶瓷生產及雇工數量均出現顯著增長。為了滿足廣大的需求,民窯在完成宮廷訂單的同時,也為當地客戶及國際貿易燒造器物。青花瓷器是大宗產品。工人們開採了新的較為低劣的瓷土原料。這種瓷土與釉的結合度不太好,特徵為在釉薄處出現細微小崩。器底署白兔標記。瓷器,青花江西省景德鎮明代,約1550-1600年
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Height: 288 millimetres
Description:
Porcelain hexagonal vase with bulbous body, long tapering neck and high spreading foot. There are cloud forms in underglaze cobalt blue on the foot, scroll patterns and ruyi heads in reserve on the body, scroll patterns and a chevron band in reserve on the neck, and stylised leaves around the rim. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Wanli 1573-1620 Room 95 label text:PDF 668Hexagonal bottle-vasePorcelain production and the numbers of workers employed within the industry increased dramatically at Jingdezhen in the second half of the sixteenth century. To keep up with the vast demands, non-imperial kilns fired wares for the court on commission as well as for local customers and international trade. Potters made mostly blue-and-white porcelains. Workers mined new sources of inferior-quality clay. This clay had a less good fit with the glaze and is characterised my tiny frits (chips) where the glaze is thin. The base has a white rabbit mark.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, about AD 1550–1600 PDF 668六棱瓶十六世紀後半葉,景德鎮陶瓷生產及雇工數量均出現顯著增長。為了滿足廣大的需求,民窯在完成宮廷訂單的同時,也為當地客戶及國際貿易燒造器物。青花瓷器是大宗產品。工人們開採了新的較為低劣的瓷土原料。這種瓷土與釉的結合度不太好,特徵為在釉薄處出現細微小崩。器底署白兔標記。瓷器,青花江西省景德鎮明代,約1550-1600年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END