Period:Qing dynasty Production date:1687
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 188 millimetres Height: 331 millimetres
Description:
Porcelain vase of bulbous form with wide rounded mouth. Underglaze blue with wide band of large-scale scrolling lotus around body. Rocks in turbulent waves with clouds on one side of neck and inscription on the other. Band of shou characters alternating with auspicious emblems around mouth.
IMG
![图片[2]-vase BM-PDF-C.617-China Archive](https://chinaarchive.net/Qin dynasty/Ceramics/mid_00390450_001.jpg)
Comments:Published PDF date : Qing Kangxi AD 1687 Room 95 label text:PDF C617Blue-and-white vase with inscription The dedicatory inscription in underglaze cobalt-blue around the neck may be translated ‘The (female) disciple Mrs. Lu commissioned to be made one vase and an incense burner, which she donates with sincerity to the Spirit of Medicine, Lord of Long Life and sets upon his altar; on an auspicious day in the winter of the twenty-sixth year of the Kangxi period, the Dingmao year (AD1687)’.Porcelain with underglaze cobalt-blue decoration Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi period, dated equivalent to AD 1687 PDF C617青花銘文瓶此器繞瓶頸一周書有青花銘文,可譯為:“(女性)信徒盧女士製作一隻瓶及一個香爐,以虔誠的心供奉給藥靈長壽之神,奉於神壇之上,康熙六年(1667-1668年)冬季的一個吉日。”瓷器,青花江西省景德鎮清代,康熙,紀年為1667年
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 188 millimetres Height: 331 millimetres
Description:
Porcelain vase of bulbous form with wide rounded mouth. Underglaze blue with wide band of large-scale scrolling lotus around body. Rocks in turbulent waves with clouds on one side of neck and inscription on the other. Band of shou characters alternating with auspicious emblems around mouth.
IMG
![图片[1]-vase BM-PDF-C.617-China Archive](https://chinaarchive.net/Qin dynasty/Ceramics/mid_00390449_001.jpg)
![图片[2]-vase BM-PDF-C.617-China Archive](https://chinaarchive.net/Qin dynasty/Ceramics/mid_00390450_001.jpg)
Comments:Published PDF date : Qing Kangxi AD 1687 Room 95 label text:PDF C617Blue-and-white vase with inscription The dedicatory inscription in underglaze cobalt-blue around the neck may be translated ‘The (female) disciple Mrs. Lu commissioned to be made one vase and an incense burner, which she donates with sincerity to the Spirit of Medicine, Lord of Long Life and sets upon his altar; on an auspicious day in the winter of the twenty-sixth year of the Kangxi period, the Dingmao year (AD1687)’.Porcelain with underglaze cobalt-blue decoration Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi period, dated equivalent to AD 1687 PDF C617青花銘文瓶此器繞瓶頸一周書有青花銘文,可譯為:“(女性)信徒盧女士製作一隻瓶及一個香爐,以虔誠的心供奉給藥靈長壽之神,奉於神壇之上,康熙六年(1667-1668年)冬季的一個吉日。”瓷器,青花江西省景德鎮清代,康熙,紀年為1667年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END