Period:Ming dynasty Production date:1426-1435
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 161 millimetres Height: 153 millimetres
Description:
Porcelain spittoon of zhadou form. Underglaze blue with wide band of turbulent waves with rocks around the body. Tall plaintain leaves on neck, above reduced cloud collars. Inscription on channelled base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Xuande or mid 15th century Room 95 label text:PDF B685Spittoon painted with crashing wavesZhadou (jar with bulbous body and flared rim) were used as spittoons, or vessels for leys or slops. The Xuande Emperor dispatched officials to directly supervise the manufacture of court-ordered porcelains at the imperial kilns in Jingdezhen. Craftsmen at Jingdezhen thoroughly processed the local clay to remove any impurities. This resulted in highly refined clay which was purer, whiter, and finer in the early fifteenth century than in any other period of the Ming dynasty. The base carries a six-character Xuande reign mark in a double ring.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Xuande mark and period, AD1426–35 PDF B685驚濤紋渣斗渣斗(侈口球腹形罐)用作唾具或收納食物殘渣的器皿。宣德皇帝派遣官員去景德鎮御窯,直接監督燒造宮廷派燒的瓷器。景德鎮工匠們對當地瓷土徹底加工以去除任何雜質,這使得十五世紀早期的瓷器胎料高度淘洗,比明代任何其他時期都純白精細。外底雙圈內署六字宣德年款。瓷器,青花江西省景德鎮明代,宣德,宣德款,1426-1435年
Materials:porcelain
Technique:underglazed
Dimensions:Diameter: 161 millimetres Height: 153 millimetres
Description:
Porcelain spittoon of zhadou form. Underglaze blue with wide band of turbulent waves with rocks around the body. Tall plaintain leaves on neck, above reduced cloud collars. Inscription on channelled base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Xuande or mid 15th century Room 95 label text:PDF B685Spittoon painted with crashing wavesZhadou (jar with bulbous body and flared rim) were used as spittoons, or vessels for leys or slops. The Xuande Emperor dispatched officials to directly supervise the manufacture of court-ordered porcelains at the imperial kilns in Jingdezhen. Craftsmen at Jingdezhen thoroughly processed the local clay to remove any impurities. This resulted in highly refined clay which was purer, whiter, and finer in the early fifteenth century than in any other period of the Ming dynasty. The base carries a six-character Xuande reign mark in a double ring.Porcelain with underglaze cobalt-blue decorationJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Xuande mark and period, AD1426–35 PDF B685驚濤紋渣斗渣斗(侈口球腹形罐)用作唾具或收納食物殘渣的器皿。宣德皇帝派遣官員去景德鎮御窯,直接監督燒造宮廷派燒的瓷器。景德鎮工匠們對當地瓷土徹底加工以去除任何雜質,這使得十五世紀早期的瓷器胎料高度淘洗,比明代任何其他時期都純白精細。外底雙圈內署六字宣德年款。瓷器,青花江西省景德鎮明代,宣德,宣德款,1426-1435年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END