screen BM-PDF-A.207

Period:Ming dynasty Production date:1492
Materials:stoneware
Technique:glazed

Dimensions:Height: 176 millimetres Width: 133 millimetres Depth: 79 millimetres

Description:
Longquan stoneware table screen of imitation wooden form, with integral stand. The stand has a pale grey body and matt, semi-opaque crackled blue-green glaze. There is a standing man wearing an official hat carved on the stand. There is an inscription on the back. The base, face and left hand are unglazed.
IMG
图片[1]-screen BM-PDF-A.207-China Archive 图片[2]-screen BM-PDF-A.207-China Archive 图片[3]-screen BM-PDF-A.207-China Archive

Comments:Published PDF date : AD 1492 Room 95 label text:PDF A207Table screen with poem and officialThis table screen is carved in relief on one side with an official. The inscription on the other side is a Song dynasty poem by Si Maguang (AD 1019–1086) who was banished from court. In the poem he compares his loyalty to the emperor with the sunflowers that always turn to face the sun. The inscription is dated AD 1492 – fifth year of Hongzhi period in the spring. It has been translated ‘The sun shines again after rain in early summer, From my house the outline of the Southern Mountains are clearly discernable, After the rain the willow catkins are no more, Only the sunflowers turn towards the sun. Made by Wu Jianyuan. Stoneware with incised and moulded decoration and an olive green glazeLongquan ware龍泉窯Longquan region, Zhejiang province 浙江省, 龍泉地區Ming dynasty, Hongzhi period, dated equivalent to AD 1492 PDF A207官員詩文硯屏此硯屏一面刻出一位官員浮雕,另一面為宋代司馬光(1019-1086年)的詩文,司馬光曾被貶出朝廷。詩文將其對皇帝的忠誠比喻為向日葵朝向太陽。銘文紀年為弘治十五年,即1492年。詩文為:四月清和雨乍晴,南山当户转分明。 更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。大意是:早夏雨后初晴,从我家望去南山的轮廓清晰可辨。雨后柳絮不再随风飘起,僅有向日葵迎着阳光。詩尾有製作者姓名。炻器,劃花,模製裝飾,橄欖綠釉龍泉窯浙江省龍泉地區(今龍泉市)明代,弘治,紀年為1492年
© Copyright
THE END
Click it if you like it.
Like6 分享
Comment leave a message
头像
Leave your message!
提交
头像

username

Cancel
User