Period:Qing dynasty Production date:18thC-19thC
Materials:porcelain
Technique:glazed
Dimensions:Height: 74 millimetres
Description:
Dehua porcelain incense burner of ‘gui’-like form with two modelled lion masks surrounded by curls of fur. The base is glazed. Reign mark impressed on base.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing 17th century Room 95 label text:PDF 422Incense burnermodelled after bronze ‘gui’Dehua wares of the period AD 1600–1911 are typified by figures and vessels with a granular sugary white body and either a blue tinged or creamy white glaze. The pure whiteness of these ceramics is due to the relative absence of iron impurities in the body – indeed the clay used contains only half a percent of ferric oxide. Body and glaze fuse perfectly in the firing. Plain white porcelains from the Dehua kilns in Fujian, south-eastern China are known in the West by the nineteenth-century French connoisseurs’ term Blanc de Chine. The base carries an impressed apocryphal Chenghua mark 大明成化年製. Porcelain with transparent glazeDehua ware 德化窯Dehua, Fujian province 德化, 福建省Qing dynasty, about AD 1700–1900 PDF 422白釉簋式香爐1600年至1911年間的德化器物以器皿和各類塑像為特色,其胎體潔白,質如極細沙,釉色閃青或呈奶油白色。鐵元素的顯著降低使得器物呈色更為白淨,事實上胎土的氧化鐵含量僅有0.5%。此器胎釉完美地熔融結合在一起。中國東南部福建德化窯生產的素白瓷,在西方以十九世紀法國鑒賞家所用的“中國白”一詞而聞名。器底有偽托印款“大明成化年製”。瓷器,透明釉德化窯福建省德化清代,約1700-1900年
Materials:porcelain
Technique:glazed
Dimensions:Height: 74 millimetres
Description:
Dehua porcelain incense burner of ‘gui’-like form with two modelled lion masks surrounded by curls of fur. The base is glazed. Reign mark impressed on base.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing 17th century Room 95 label text:PDF 422Incense burnermodelled after bronze ‘gui’Dehua wares of the period AD 1600–1911 are typified by figures and vessels with a granular sugary white body and either a blue tinged or creamy white glaze. The pure whiteness of these ceramics is due to the relative absence of iron impurities in the body – indeed the clay used contains only half a percent of ferric oxide. Body and glaze fuse perfectly in the firing. Plain white porcelains from the Dehua kilns in Fujian, south-eastern China are known in the West by the nineteenth-century French connoisseurs’ term Blanc de Chine. The base carries an impressed apocryphal Chenghua mark 大明成化年製. Porcelain with transparent glazeDehua ware 德化窯Dehua, Fujian province 德化, 福建省Qing dynasty, about AD 1700–1900 PDF 422白釉簋式香爐1600年至1911年間的德化器物以器皿和各類塑像為特色,其胎體潔白,質如極細沙,釉色閃青或呈奶油白色。鐵元素的顯著降低使得器物呈色更為白淨,事實上胎土的氧化鐵含量僅有0.5%。此器胎釉完美地熔融結合在一起。中國東南部福建德化窯生產的素白瓷,在西方以十九世紀法國鑒賞家所用的“中國白”一詞而聞名。器底有偽托印款“大明成化年製”。瓷器,透明釉德化窯福建省德化清代,約1700-1900年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END