Period:Ming dynasty Production date:1567-1572
Materials:porcelain
Technique:underglazed, wucai,
Dimensions:Diameter: 552 millimetres Height: 378 millimetres Weight: 32.30 kilograms
Description:
Porcelain fish bowl with slightly rounded sides, thickened rim and a flat base. There are scenes of ducks and herons on a riverbank and waves wirth lotus and waterweeds in wucai style with underglaze cobalt blue and overglaze enamel on the exterior, overlapping petals around the base, and a band of scrolls at the rim. There is a mark in underglaze blue at the interior rim.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Longqing 1567-1572 Room 95 label text:PDF 778 Large vat for fish and aquatic plantsThe Longqing emperor ruled for just six years. During his reign, the imperial kilns were supervised by a succession of local magistrates with no official staying in post for long. Jingdezhen suffered severe flooding during his reign and in AD1571 the kilns were devastated by fire. Potters fired this large vat twice painting some of the design in underglaze blue and then firing it again with overglaze red, yellow, aubergine and green to complete the design. The Longqing emperor used such vats as aquaria and to grow water plants. Scenes of ducks swimming on a river or in a pond are shown on one side with herons preening themselves on the other and lotus and other water plants between.Porcelain with underglaze cobalt-blue and overglaze enamelsJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Longqing period, AD1567–72 PDF 778魚藻大缸隆慶皇帝在位僅六年,其御窯一直由當地歷任行政主管管轄,且無官員長期任職。景德鎮隆慶時期遭遇了嚴重的洪水,在1571年窯廠也被火災所破壞。此大缸二次燒成,首先以青花繪製部分圖案並燒制,而後以釉上紅、黃、茄皮紫及綠彩完成圖案繪製後,再次燒制而成。隆慶皇帝使用這樣的大缸養魚或種植水生植物。缸身一面繪鴛鴦游於河面或池塘中,另一面繪蒼鷺正在整理自己的羽毛,間繪蓮花及其他水草植物。瓷器,青花,釉上彩江西省景德鎮明代,隆慶,1567-1572年 There is an identical vat in the National Museum of Scotland, Edinburgh A.1919.406
Materials:porcelain
Technique:underglazed, wucai,
Dimensions:Diameter: 552 millimetres Height: 378 millimetres Weight: 32.30 kilograms
Description:
Porcelain fish bowl with slightly rounded sides, thickened rim and a flat base. There are scenes of ducks and herons on a riverbank and waves wirth lotus and waterweeds in wucai style with underglaze cobalt blue and overglaze enamel on the exterior, overlapping petals around the base, and a band of scrolls at the rim. There is a mark in underglaze blue at the interior rim.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Longqing 1567-1572 Room 95 label text:PDF 778 Large vat for fish and aquatic plantsThe Longqing emperor ruled for just six years. During his reign, the imperial kilns were supervised by a succession of local magistrates with no official staying in post for long. Jingdezhen suffered severe flooding during his reign and in AD1571 the kilns were devastated by fire. Potters fired this large vat twice painting some of the design in underglaze blue and then firing it again with overglaze red, yellow, aubergine and green to complete the design. The Longqing emperor used such vats as aquaria and to grow water plants. Scenes of ducks swimming on a river or in a pond are shown on one side with herons preening themselves on the other and lotus and other water plants between.Porcelain with underglaze cobalt-blue and overglaze enamelsJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Longqing period, AD1567–72 PDF 778魚藻大缸隆慶皇帝在位僅六年,其御窯一直由當地歷任行政主管管轄,且無官員長期任職。景德鎮隆慶時期遭遇了嚴重的洪水,在1571年窯廠也被火災所破壞。此大缸二次燒成,首先以青花繪製部分圖案並燒制,而後以釉上紅、黃、茄皮紫及綠彩完成圖案繪製後,再次燒制而成。隆慶皇帝使用這樣的大缸養魚或種植水生植物。缸身一面繪鴛鴦游於河面或池塘中,另一面繪蒼鷺正在整理自己的羽毛,間繪蓮花及其他水草植物。瓷器,青花,釉上彩江西省景德鎮明代,隆慶,1567-1572年 There is an identical vat in the National Museum of Scotland, Edinburgh A.1919.406
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END