Period:Qing dynasty Production date:1662-1722
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 68 millimetres Height: 20 millimetres
Description:
Porcelain saucer-shaped dish with rounded sides. The dish has colourless glaze which has crawled at the base. There is a peach and leafy twig in pale transparent enamels from the famille verte palette on the interior. A pair with PDF 800.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Kangxi 1662-1722 Room 95 label text:PDF 801Dish with peachesThe porcelain painter has created subtle gradations of colour within the peach using a palette of translucent enamels by applying green to coral pink to red in painted and blown-on trenches. Over the peach, itself a Chinese emblem of long life, the character 壽 (shou, ‘longevity’) is gilded in an elongated seal script. This was a birthday greeting and it is probable this dish was made to celebrate the 60th birthday of the Kangxi emperor (lived AD1654–1722) on 12th April1713.Porcelain with underglaze cobalt-blue mark, translucent overglaze colours and gildingJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi mark and period, about AD 1713 PDF 801桃紋盤陶瓷工匠使用透明釉上彩料繪製及吹制桃紋,創造出一種由綠、珊瑚粉至紅色的細微漸變效果。桃本身在中國即被視作長壽的象徵,桃身上書金彩瘦長篆書“壽”(意為長壽)字。此盤應是一件祝壽禮物,可能用於慶祝1713年4月12日康熙皇帝(1654-1722年)的六旬萬壽。瓷器,青花款,透明釉上彩,金彩江西省景德鎮清代,康熙,康熙款,約1713年
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 68 millimetres Height: 20 millimetres
Description:
Porcelain saucer-shaped dish with rounded sides. The dish has colourless glaze which has crawled at the base. There is a peach and leafy twig in pale transparent enamels from the famille verte palette on the interior. A pair with PDF 800.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Kangxi 1662-1722 Room 95 label text:PDF 801Dish with peachesThe porcelain painter has created subtle gradations of colour within the peach using a palette of translucent enamels by applying green to coral pink to red in painted and blown-on trenches. Over the peach, itself a Chinese emblem of long life, the character 壽 (shou, ‘longevity’) is gilded in an elongated seal script. This was a birthday greeting and it is probable this dish was made to celebrate the 60th birthday of the Kangxi emperor (lived AD1654–1722) on 12th April1713.Porcelain with underglaze cobalt-blue mark, translucent overglaze colours and gildingJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi mark and period, about AD 1713 PDF 801桃紋盤陶瓷工匠使用透明釉上彩料繪製及吹制桃紋,創造出一種由綠、珊瑚粉至紅色的細微漸變效果。桃本身在中國即被視作長壽的象徵,桃身上書金彩瘦長篆書“壽”(意為長壽)字。此盤應是一件祝壽禮物,可能用於慶祝1713年4月12日康熙皇帝(1654-1722年)的六旬萬壽。瓷器,青花款,透明釉上彩,金彩江西省景德鎮清代,康熙,康熙款,約1713年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END