Period:Qing dynasty Production date:1723-1735
Materials:porcelain
Technique:moulded, glazed,
Dimensions:Diameter: 171 millimetres Height: 31 millimetres
Description:
Porcelain dish with flaring sides. Covered with pale bluish-grey transparent glaze. Moulded design in centre of formalised leaf scroll radiating from a floret with shou character in centre. Band of plantain leaves outside. There is an inscription on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Yongzheng 1723-1735 Room 95 label text:PDF B567 Dish with blue-tinged glazeInside, potters carved a design of a formalised lotus scroll radiating from the outline of a flower with the character 壽 (shou ‘longevity’) in the centre. Outside is a band of lotus petals. The whole vessel is covered with a light, cobalt-pigmented blue-tinged glaze sometimes called by the nineteenth century French connoisseur’s term clair de lune, or in Chinese 天青(tianqing ‘blue-green of the sky’).Porcelain with underglaze cobalt-blue mark, carved decoration and cobalt-pigmented blue-tinged glazeJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Qing dynasty, Yongzheng mark and period, AD1723–35 PDF B567 青釉盤瓷盤內部中心為“壽”字,外為一花卉輪廓,再外為格式化纏枝蓮紋。外壁為蓮瓣紋一周。瓷盤通體施以鈷為呈色元素的淺淡藍色調釉,法國十九世紀鑒賞家們有時稱之為月光釉(Clair de lune),中文則稱為天青釉(天空的碧藍色)。瓷器,青花款,刻花,以鈷呈色的藍色調釉江西省景德鎮清代,雍正,雍正款,1723–1735年
Materials:porcelain
Technique:moulded, glazed,
Dimensions:Diameter: 171 millimetres Height: 31 millimetres
Description:
Porcelain dish with flaring sides. Covered with pale bluish-grey transparent glaze. Moulded design in centre of formalised leaf scroll radiating from a floret with shou character in centre. Band of plantain leaves outside. There is an inscription on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Yongzheng 1723-1735 Room 95 label text:PDF B567 Dish with blue-tinged glazeInside, potters carved a design of a formalised lotus scroll radiating from the outline of a flower with the character 壽 (shou ‘longevity’) in the centre. Outside is a band of lotus petals. The whole vessel is covered with a light, cobalt-pigmented blue-tinged glaze sometimes called by the nineteenth century French connoisseur’s term clair de lune, or in Chinese 天青(tianqing ‘blue-green of the sky’).Porcelain with underglaze cobalt-blue mark, carved decoration and cobalt-pigmented blue-tinged glazeJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Qing dynasty, Yongzheng mark and period, AD1723–35 PDF B567 青釉盤瓷盤內部中心為“壽”字,外為一花卉輪廓,再外為格式化纏枝蓮紋。外壁為蓮瓣紋一周。瓷盤通體施以鈷為呈色元素的淺淡藍色調釉,法國十九世紀鑒賞家們有時稱之為月光釉(Clair de lune),中文則稱為天青釉(天空的碧藍色)。瓷器,青花款,刻花,以鈷呈色的藍色調釉江西省景德鎮清代,雍正,雍正款,1723–1735年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END