Period:Northern Song dynasty Production date:1086-1127
Materials:porcelain, copper,
Technique:glazed
Dimensions:Diameter: 220 millimetres Height: 52 millimetres
Description:
Ding porcelain dish, with copper-bound mouth rim. Creamy white. There are two ducks among reeds carved on the interior.
IMG
Comments:Published PDF date : Northern Song 11thC-12thC Room 95 label text:PDF 160Dish with carved mandarin ducksThe main Ding ware workshops were located in Jianci village, Quyang county, Hebei province, and were in almost constant operation from the early eighth until the mid-fourteenth century. During the first half of the tenth century, Ding wares were often made in the shape of flowers and left undecorated. Later in the tenth and early eleventh century incised and combed designs were created. Pairs of mandarin ducks, as seen on this dish are an emblem of marital bliss.Stoneware with carved decoration, transparent glaze and copper rim mountDing ware定窯Quyang county, Hebei province 河北省, 曲陽縣Northern Song dynasty, about AD 1086–1127 PDF 160白釉刻花鴛鴦紋盤定窯窯址主要位於河北省曲陽縣澗磁村,其燒造時間自八世紀早期一直延續至十四世紀中期。因其地在唐代(618-907年)被稱為定州,故而得名。十世紀上半葉,定窯主要燒造花瓣造型器物及素面器物。到了十世紀晚期至十一世紀早期,出現了刻劃花及篦劃裝飾手法。此盤裝飾的成對鴛鴦被視作婚姻幸福美滿的象徵。炻器,刻花,透明釉,鑲銅口定窯河北省曲陽縣北宋,約1086-1127年
Materials:porcelain, copper,
Technique:glazed
Dimensions:Diameter: 220 millimetres Height: 52 millimetres
Description:
Ding porcelain dish, with copper-bound mouth rim. Creamy white. There are two ducks among reeds carved on the interior.
IMG
Comments:Published PDF date : Northern Song 11thC-12thC Room 95 label text:PDF 160Dish with carved mandarin ducksThe main Ding ware workshops were located in Jianci village, Quyang county, Hebei province, and were in almost constant operation from the early eighth until the mid-fourteenth century. During the first half of the tenth century, Ding wares were often made in the shape of flowers and left undecorated. Later in the tenth and early eleventh century incised and combed designs were created. Pairs of mandarin ducks, as seen on this dish are an emblem of marital bliss.Stoneware with carved decoration, transparent glaze and copper rim mountDing ware定窯Quyang county, Hebei province 河北省, 曲陽縣Northern Song dynasty, about AD 1086–1127 PDF 160白釉刻花鴛鴦紋盤定窯窯址主要位於河北省曲陽縣澗磁村,其燒造時間自八世紀早期一直延續至十四世紀中期。因其地在唐代(618-907年)被稱為定州,故而得名。十世紀上半葉,定窯主要燒造花瓣造型器物及素面器物。到了十世紀晚期至十一世紀早期,出現了刻劃花及篦劃裝飾手法。此盤裝飾的成對鴛鴦被視作婚姻幸福美滿的象徵。炻器,刻花,透明釉,鑲銅口定窯河北省曲陽縣北宋,約1086-1127年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END