Period:Ming dynasty Production date:1488-1505 (enamel later)
Materials:porcelain
Technique:incised, glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 178 millimetres Height: 48 millimetres
Description:
Porcelain dish. Decorated inside with incised dragon painted in green enamel directly on biscuit. On outside, two incised dragons, one in yellow and the other in aubergine enamel, against colourless glazed background with incised waves. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Hongzhi 1488-1505 Room 95 label text:PDF A724Dish with dragonsIn contrast to Europe, in China dragons are traditionally considered to be auspicious. They are regarded as the controllers of the water supply and ultimately came to symbolise imperial authority. The base has a six-character underglaze cobalt-blue Hongzhi reign mark. However, the enamels were probably added in the Republican period.Porcelain with incised decoration, underglaze cobalt-blue mark and overglaze green, yellow and aubergine enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Hongzhi mark and period, AD 1488–1505 (porcelain) (later enamelled) PDF A724龍紋盤與歐洲相反,龍在中國傳統上被視為祥瑞。其被認為是掌控行雨者,最終演變成皇家權威的象徵。外底署青花六字弘治年款。但是這件瓷盤的釉上彩可能是民國時期后加的。瓷器,劃花,青花款,釉上綠、黃、茄紫彩江西省景德鎮瓷盤:明代,弘治,弘治款,1488-1505年(彩繪為后加)
Materials:porcelain
Technique:incised, glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 178 millimetres Height: 48 millimetres
Description:
Porcelain dish. Decorated inside with incised dragon painted in green enamel directly on biscuit. On outside, two incised dragons, one in yellow and the other in aubergine enamel, against colourless glazed background with incised waves. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Hongzhi 1488-1505 Room 95 label text:PDF A724Dish with dragonsIn contrast to Europe, in China dragons are traditionally considered to be auspicious. They are regarded as the controllers of the water supply and ultimately came to symbolise imperial authority. The base has a six-character underglaze cobalt-blue Hongzhi reign mark. However, the enamels were probably added in the Republican period.Porcelain with incised decoration, underglaze cobalt-blue mark and overglaze green, yellow and aubergine enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Hongzhi mark and period, AD 1488–1505 (porcelain) (later enamelled) PDF A724龍紋盤與歐洲相反,龍在中國傳統上被視為祥瑞。其被認為是掌控行雨者,最終演變成皇家權威的象徵。外底署青花六字弘治年款。但是這件瓷盤的釉上彩可能是民國時期后加的。瓷器,劃花,青花款,釉上綠、黃、茄紫彩江西省景德鎮瓷盤:明代,弘治,弘治款,1488-1505年(彩繪為后加)
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END