Period:Ming dynasty Production date:1522-1566
Materials:porcelain
Technique:glazed
Dimensions:Diameter: 154 millimetres Height: 38 millimetres
Description:
Porcelain dish with rounded sides and a slightly everted rim. The dish has red glaze over a layer of yellow glaze over plain felspathic glaze. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Jiajing 1522-1566 Room 95 label text:PDF 561Dish with red glazePotters applied a six-character underglaze blue reign mark of the Jiajing period to the base and then covered the whole saucer-dish in a transparent glaze. It was then covered with a yellow glaze and followed by an iron-red glaze and fired at a lower temperature to fix this colour. In the sixteenth century, potters generally made low-fired overglaze iron-red monochromes rather than high-fired copper-red porcelains as they were much easier to control and caused less wastage when completing imperial orders. Iron-red sits nearer to the surface over the glaze, and appears rather matt. It is easily worn.Porcelain with underglaze cobalt-blue, transparent glaze, iron-yellow and iron-red glazes Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Jiajing mark and period, AD 1522–1566 PDF 561紅釉盤陶工們在器底署青花六字嘉靖年款,而後整個托盤施透明釉。然后再施黃釉和隨後的礬紅釉,以低溫燒成,以鞏固釉色。在十六世紀,因低溫釉上鐵紅(礬紅)更易控制火候且降低廢品損耗,陶工們奉欽命燒造瓷器時,一般以低溫釉上鐵紅替代高溫銅紅釉。鐵紅呈色無光澤,更浮於器表,且更易磨損。瓷器,青花款,透明釉,鐵黃及鐵紅(礬紅)釉江西省景德鎮明代,嘉靖,嘉靖款,1522-1566年
Materials:porcelain
Technique:glazed
Dimensions:Diameter: 154 millimetres Height: 38 millimetres
Description:
Porcelain dish with rounded sides and a slightly everted rim. The dish has red glaze over a layer of yellow glaze over plain felspathic glaze. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Jiajing 1522-1566 Room 95 label text:PDF 561Dish with red glazePotters applied a six-character underglaze blue reign mark of the Jiajing period to the base and then covered the whole saucer-dish in a transparent glaze. It was then covered with a yellow glaze and followed by an iron-red glaze and fired at a lower temperature to fix this colour. In the sixteenth century, potters generally made low-fired overglaze iron-red monochromes rather than high-fired copper-red porcelains as they were much easier to control and caused less wastage when completing imperial orders. Iron-red sits nearer to the surface over the glaze, and appears rather matt. It is easily worn.Porcelain with underglaze cobalt-blue, transparent glaze, iron-yellow and iron-red glazes Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Ming dynasty, Jiajing mark and period, AD 1522–1566 PDF 561紅釉盤陶工們在器底署青花六字嘉靖年款,而後整個托盤施透明釉。然后再施黃釉和隨後的礬紅釉,以低溫燒成,以鞏固釉色。在十六世紀,因低溫釉上鐵紅(礬紅)更易控制火候且降低廢品損耗,陶工們奉欽命燒造瓷器時,一般以低溫釉上鐵紅替代高溫銅紅釉。鐵紅呈色無光澤,更浮於器表,且更易磨損。瓷器,青花款,透明釉,鐵黃及鐵紅(礬紅)釉江西省景德鎮明代,嘉靖,嘉靖款,1522-1566年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END