Period:Qing dynasty Production date:1662-1722
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Height: 132 millimetres
Description:
Porcelain brush-pot of cylindrical form. Decorated in ‘famille verte’ palette enamels, iron red and overglaze blue with a garden scene with terrace, rock and pine tree, and Fuxing, Luxing and Shouing, the Three Star Gods.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing early 18thC Room 95 label text:PDF A842Brush-pot with the Three Star GodsEarly Qing enamels fire as thin, translucent watercolour-like colours, dominated by green, black, aubergine, red and yellow pigments. Black (made from manganese and cobalt) and iron-pigmented red were used for outlining as they were more opaque than the other colours. The three star gods seen here are the Gods of Happiness, Emolument and Longevity. The God of Emolument is signified by an official hat, the God of Longevity with a high forehead and long beard, and the God of Happiness with a green robe. The gods are examining a painting attended by a boy.Porcelain with overglaze enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi period, AD 1662–1722 PDF A842福祿壽三星圖筆筒清早期的釉上彩燒成為稀薄的透明水彩狀,以綠、黑、茄紫、紅及黃彩為主。由於黑彩(由猛及鈷元素呈色)及含鐵的礬紅彩相比其他顏色更為乳濁,因此被用於勾勒輪廓。這件瓷器上的三位星官分別是福、祿、壽星。祿星的標志是官帽,壽星高額長須,福星身穿綠袍。三星正在展卷賞畫,旁有一男童相侍。瓷器,釉上彩江西省景德鎮清代,康熙,1662–1722年
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Height: 132 millimetres
Description:
Porcelain brush-pot of cylindrical form. Decorated in ‘famille verte’ palette enamels, iron red and overglaze blue with a garden scene with terrace, rock and pine tree, and Fuxing, Luxing and Shouing, the Three Star Gods.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing early 18thC Room 95 label text:PDF A842Brush-pot with the Three Star GodsEarly Qing enamels fire as thin, translucent watercolour-like colours, dominated by green, black, aubergine, red and yellow pigments. Black (made from manganese and cobalt) and iron-pigmented red were used for outlining as they were more opaque than the other colours. The three star gods seen here are the Gods of Happiness, Emolument and Longevity. The God of Emolument is signified by an official hat, the God of Longevity with a high forehead and long beard, and the God of Happiness with a green robe. The gods are examining a painting attended by a boy.Porcelain with overglaze enamels Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Kangxi period, AD 1662–1722 PDF A842福祿壽三星圖筆筒清早期的釉上彩燒成為稀薄的透明水彩狀,以綠、黑、茄紫、紅及黃彩為主。由於黑彩(由猛及鈷元素呈色)及含鐵的礬紅彩相比其他顏色更為乳濁,因此被用於勾勒輪廓。這件瓷器上的三位星官分別是福、祿、壽星。祿星的標志是官帽,壽星高額長須,福星身穿綠袍。三星正在展卷賞畫,旁有一男童相侍。瓷器,釉上彩江西省景德鎮清代,康熙,1662–1722年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END