Period:Qing dynasty Production date:1736-1795
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 111 millimetres Height: 60 millimetres
Description:
Porcelain bowl. The bowl has a fine white body. There are blossoming and fruiting sprays of bamboo and Buddha’s hand’ citron design in ‘famille rose’ palette enamel on the exterior, which wind over the rim to ornament the interior. Pair with PDF897.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Qianlong 1735-1796 Room 95 label text:PDF 898Bowl with finger citron designA new opaque palette of overglaze colours developed in China around AD 1720. A new opaque white greatly increased the shades of colours available to the potters, and a new pink gave the overall palette a softer feel. Although pink, made using gold, was introduced from the West, European and Chinese craftsmen employed quite different recipes to achieve it. The base has a six-character underglaze blue Qianlong reign mark.Porcelain with underglaze cobalt-blue and fencai (powdered colours) Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Qianlong mark and period, AD 1736–1795 PDF 898佛手紋碗1720年左右,新的不透明釉上彩色系在中國發展起來。其中新的不透明白彩大大增加了陶工們可以使用的色調,而新的粉色給予了整個新色系更為柔和的質感。儘管以黃金配制的粉色彩料首先自西方傳入,但歐洲和中國工匠調配制造它們的方法卻有很大差異。器底署六字乾隆藍料年款。瓷器,青花,粉彩江西省景德鎮清代,乾隆,乾隆款,1736-1795年
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 111 millimetres Height: 60 millimetres
Description:
Porcelain bowl. The bowl has a fine white body. There are blossoming and fruiting sprays of bamboo and Buddha’s hand’ citron design in ‘famille rose’ palette enamel on the exterior, which wind over the rim to ornament the interior. Pair with PDF897.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing Qianlong 1735-1796 Room 95 label text:PDF 898Bowl with finger citron designA new opaque palette of overglaze colours developed in China around AD 1720. A new opaque white greatly increased the shades of colours available to the potters, and a new pink gave the overall palette a softer feel. Although pink, made using gold, was introduced from the West, European and Chinese craftsmen employed quite different recipes to achieve it. The base has a six-character underglaze blue Qianlong reign mark.Porcelain with underglaze cobalt-blue and fencai (powdered colours) Jingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Qianlong mark and period, AD 1736–1795 PDF 898佛手紋碗1720年左右,新的不透明釉上彩色系在中國發展起來。其中新的不透明白彩大大增加了陶工們可以使用的色調,而新的粉色給予了整個新色系更為柔和的質感。儘管以黃金配制的粉色彩料首先自西方傳入,但歐洲和中國工匠調配制造它們的方法卻有很大差異。器底署六字乾隆藍料年款。瓷器,青花,粉彩江西省景德鎮清代,乾隆,乾隆款,1736-1795年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END