Period:Ming dynasty Production date:1426-1435
Materials:porcelain
Technique:underglazed, painted,
Dimensions:Diameter: 173 millimetres Height: 75 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Decorated with underglaze blue and overglaze iron red enamel. Two five-clawed dragons in red enamel around sides, among blue clouds. Band of turbulent blue waves around base. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Xuande Room 95 label text:PDF A778Box-bowl with iron-red dragonsThe shape of this bowl with its angular profile was invented in the Xuande era and is called a 盒碗 (hewan ‘box bowl’). Porcelain decorators painted it with a dragon on both sides chasing a flaming pearl among clouds using overglaze iron-red. Potters in the early fifteenth century very rarely used iron-red which required a second firing. Originally the bowl would have had a matching shallow slightly domed cover and looked like a box. The bowl is marked inside with a six-character Xuande reign mark in a double ring.Porcelain with underglaze cobalt-blue with overglaze iron-redJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Xuande mark and period, AD1426–35 PDF A778礬紅龍紋盒碗此碗折腹的造型首創於宣德時期,名為盒碗(或合碗)。畫瓷藝人在碗兩側都用釉上鐵紅繪一條雲龍戲珠紋。釉上鐵紅需要二次燒成,十五世紀早期的陶工很少使用。此碗原本應有較淺的微拱形蓋,整器看起來象盒子。碗內底署六字雙圈宣德年款。瓷器,釉下鈷藍(青花),釉上鐵紅(礬紅)江西省景德鎮明代,宣德,宣德款,1426-1435年
Materials:porcelain
Technique:underglazed, painted,
Dimensions:Diameter: 173 millimetres Height: 75 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Decorated with underglaze blue and overglaze iron red enamel. Two five-clawed dragons in red enamel around sides, among blue clouds. Band of turbulent blue waves around base. There is a mark on the base.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming Xuande Room 95 label text:PDF A778Box-bowl with iron-red dragonsThe shape of this bowl with its angular profile was invented in the Xuande era and is called a 盒碗 (hewan ‘box bowl’). Porcelain decorators painted it with a dragon on both sides chasing a flaming pearl among clouds using overglaze iron-red. Potters in the early fifteenth century very rarely used iron-red which required a second firing. Originally the bowl would have had a matching shallow slightly domed cover and looked like a box. The bowl is marked inside with a six-character Xuande reign mark in a double ring.Porcelain with underglaze cobalt-blue with overglaze iron-redJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, Xuande mark and period, AD1426–35 PDF A778礬紅龍紋盒碗此碗折腹的造型首創於宣德時期,名為盒碗(或合碗)。畫瓷藝人在碗兩側都用釉上鐵紅繪一條雲龍戲珠紋。釉上鐵紅需要二次燒成,十五世紀早期的陶工很少使用。此碗原本應有較淺的微拱形蓋,整器看起來象盒子。碗內底署六字雙圈宣德年款。瓷器,釉下鈷藍(青花),釉上鐵紅(礬紅)江西省景德鎮明代,宣德,宣德款,1426-1435年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END