Period:Qing dynasty Production date:1875-1908
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 126 millimetres Height: 60 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Fine white porcelain decorated on the exterior in grey and black on a mottled canary yellow ground with blossoming tree peony and wisteria, and a magpie perched on one of the branches. White glaze on the interior. Mark on base and inscription.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing late 19thC Room 95 label text:PDF A838Bowl with wisteria This bowl is decorated en grisaille with wisteria and tree peonies on a yellow ground, inscribed with three characters 大雅齋 (Daya Zhai ‘Studio of Great Elegance’) and 天地一家春 (tian di yi jia chun ‘Spring throughout heaven and earth – one family’) within a seal in iron red. The four-character mark on the base reads 永慶長春 (Yongqing changchun ‘eternal prosperity and enduring spring’) in iron-red enamel. The Empress Dowager, Cixi, was the mother of the Tongzhi Emperor and the power behind the throne from 1861 until her death in 1908. This porcelain pattern is believed to have been designed by her and made in Jingdezhen. The Daya Zhai is the hall with in the Forbidden City where Cixi lived.Porcelain with transparent glaze and overglaze and en grisaille enamels with iron-redJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Guangxu period, about AD 1875–1908 PDF A838紫藤紋碗這件瓷碗裝飾以黃地墨彩紫藤和牡丹花紋,署鐵紅彩“大雅齋”款,以及印文“天地一家春”。外底為鐵紅彩四字款“永慶長春”。慈禧太后是同治皇帝之母,她從1861年一直到1908年去世都是中國的實際執政者。這種瓷器圖案被認為是慈禧所設計,景德鎮製作。大雅齋是慈禧的宮廷畫室。瓷器,透明釉,釉上墨彩及鐵紅(礬紅)江西省景德鎮清代,光緒,約1875–1908年
Materials:porcelain
Technique:glazed, painted,
Dimensions:Diameter: 126 millimetres Height: 60 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Fine white porcelain decorated on the exterior in grey and black on a mottled canary yellow ground with blossoming tree peony and wisteria, and a magpie perched on one of the branches. White glaze on the interior. Mark on base and inscription.
IMG
Comments:Published PDF date : Qing late 19thC Room 95 label text:PDF A838Bowl with wisteria This bowl is decorated en grisaille with wisteria and tree peonies on a yellow ground, inscribed with three characters 大雅齋 (Daya Zhai ‘Studio of Great Elegance’) and 天地一家春 (tian di yi jia chun ‘Spring throughout heaven and earth – one family’) within a seal in iron red. The four-character mark on the base reads 永慶長春 (Yongqing changchun ‘eternal prosperity and enduring spring’) in iron-red enamel. The Empress Dowager, Cixi, was the mother of the Tongzhi Emperor and the power behind the throne from 1861 until her death in 1908. This porcelain pattern is believed to have been designed by her and made in Jingdezhen. The Daya Zhai is the hall with in the Forbidden City where Cixi lived.Porcelain with transparent glaze and overglaze and en grisaille enamels with iron-redJingdezhen, Jiangxi province 江西省, 景德鎮Qing dynasty, Guangxu period, about AD 1875–1908 PDF A838紫藤紋碗這件瓷碗裝飾以黃地墨彩紫藤和牡丹花紋,署鐵紅彩“大雅齋”款,以及印文“天地一家春”。外底為鐵紅彩四字款“永慶長春”。慈禧太后是同治皇帝之母,她從1861年一直到1908年去世都是中國的實際執政者。這種瓷器圖案被認為是慈禧所設計,景德鎮製作。大雅齋是慈禧的宮廷畫室。瓷器,透明釉,釉上墨彩及鐵紅(礬紅)江西省景德鎮清代,光緒,約1875–1908年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END