Period:Ming dynasty Production date:1522-1566
Materials:porcelain, silver, gold, gemstone,
Technique:underglazed, painted, encrusted,
Dimensions:Diameter: 119 millimetres Height: 65 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Inside double circle in the centre, a heron in a pond with lotus in underglaze blue. Band of blue trellis pattern close to rim. Outside, semi-precious stones mounted in gold and silver to form floral design. There is a mark on the base. Pair with A794.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming 16th century Room 95 label text:PDF A793Bowl with gem overlayThis bowl has a crane or heron in a lotus pond in the centre in underglaze blue and an underglaze blue mark on the base which reads福壽康寧 (fu shou kang ning ‘may good fortune and health be with you’). However it is the exterior which is interesting. The bowl has been ornamented with low-grade rubies and other stones in gold mounts. Connecting the stones are interlaced gold lines. This method of decorating by first chiselling the surface and then filling in with niello and jewels follows a style popularly used by the Turkish Ottoman court to decorate jade and crystal.Porcelain with underglaze blue, gilding and semi-precious stonesJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, about, AD 1522–1566 PDF A793鑲嵌寶石瓷碗這件碗內中心繪青花荷塘,內有一鶴或鷺,外底署青花“福壽康寧”款。但有趣的是外部,用金絲、低等的紅寶石和其他寶石來鑲嵌裝飾瓷碗。寶石之間用金絲交錯相連。這種技法先將表面鏨刻,然后填以鑲嵌用烏銀和珠寶,源自奧斯曼土耳其宮廷用來裝飾玉器和水晶的風格。瓷器,青花,鍍金,半珍貴寶石江西省景德鎮明代,約1522-1566年
Materials:porcelain, silver, gold, gemstone,
Technique:underglazed, painted, encrusted,
Dimensions:Diameter: 119 millimetres Height: 65 millimetres
Description:
Porcelain bowl. Inside double circle in the centre, a heron in a pond with lotus in underglaze blue. Band of blue trellis pattern close to rim. Outside, semi-precious stones mounted in gold and silver to form floral design. There is a mark on the base. Pair with A794.
IMG
Comments:Published PDF date : Ming 16th century Room 95 label text:PDF A793Bowl with gem overlayThis bowl has a crane or heron in a lotus pond in the centre in underglaze blue and an underglaze blue mark on the base which reads福壽康寧 (fu shou kang ning ‘may good fortune and health be with you’). However it is the exterior which is interesting. The bowl has been ornamented with low-grade rubies and other stones in gold mounts. Connecting the stones are interlaced gold lines. This method of decorating by first chiselling the surface and then filling in with niello and jewels follows a style popularly used by the Turkish Ottoman court to decorate jade and crystal.Porcelain with underglaze blue, gilding and semi-precious stonesJingdezhen, Jiangxi province江西省, 景德鎮Ming dynasty, about, AD 1522–1566 PDF A793鑲嵌寶石瓷碗這件碗內中心繪青花荷塘,內有一鶴或鷺,外底署青花“福壽康寧”款。但有趣的是外部,用金絲、低等的紅寶石和其他寶石來鑲嵌裝飾瓷碗。寶石之間用金絲交錯相連。這種技法先將表面鏨刻,然后填以鑲嵌用烏銀和珠寶,源自奧斯曼土耳其宮廷用來裝飾玉器和水晶的風格。瓷器,青花,鍍金,半珍貴寶石江西省景德鎮明代,約1522-1566年
© Copyright
The copyright of the article belongs to the author, please keep the original link for reprinting.
THE END