[Seven Buddhas – Sakyamuni Buddha Thangka]
Seven Buddhas – Sakyamuni Buddha Thangka, 18th century, Beijing, paper edition, ink painting, gold painting, 157 cm in height, 95 cm in width, 106 cm in vertical and 66 cm in horizontal. The old collection of the Qing Palace
The matter of the seven Buddhas is recorded in Volume 34 of the Zaha Hanjing, Volume 1 of the Chang Ahan Sutra, Volume 45 of the Zengyi Ahan Sutra, Volume 7 of the Xiankai Sutra, the Seven Buddhas’ Parents’ Surnames Sutra, and the Seven Buddhas Sutra. Sakyamuni Buddha is at the end of the “past seven Buddhas”, while the Dharma theory is the present Buddha, whose name means benevolence and silence
Sakyamuni Buddha’s right hand holds a seal, and his left hand holds a bowl. He sits on the lotus seat with his hands crossed, and the lotus is born in the water. Standing around the Buddha are Mahayana, the “god first”, and Sharif, the “wisdom first”. Deacon disciple Anan is the cousin of the Buddha and is famous for being “the first to hear”. The person on the top of the bun is the Buddha Rahula who became a monk with the Buddha when he was young. In the lower left corner of the picture is the Buddha’s father, King Jingfan, the Chadili caste, and in the lower right corner is the mother, Madame Moya. The Buddhist sutras of the Buddha are inscribed on the top of the painting in the four-body characters of Han, Manchu, Mongolian and Tibetan respectively. The Chinese text is: “The law cannot be applied, and the law cannot be applied. When the law cannot be applied today, how can the law be applied?” The picture includes two frames, the outer frame is painted with two dragons playing with beads on the upper and lower sides, and the two sides are the patterns of ascending dragons and chasing treasures. The four-body characters of Han, Manchu, Mongolian and Tibetan in the four corners of the column belong to the “Emperor Qianlong Dingyou”, the inner frame is painted with seven treasures on the upper and the lower, and the left and right are painted with eight treasures
There is a white silk label on the back of the Thangka, which is inscribed in four-body Chinese, Manchu, Mongolian and Tibetan characters in ink. The Chinese text reads: “On the first day of May in the forty-second year of Qianlong’s reign, the emperor ordered to take the seven axes of the Panchen Erdeni’s tribute Buddha statue, determine the order and the parents of the seven Buddhas, and translate the Buddhist verses into the top of each four-body book. The stone is used to imitate the pad, which is widely circulated, and will win forever.”, It is one of the biographical rubbings of the carved stone sculptures on the seven pagodas in the North Sea.
七佛——释迦牟尼佛唐卡背后白绫签