[White glaze carved with Qianlong imperial poems printed with Tianlu cloud pattern flower mouth square wash]
White glaze carved with Qianlong imperial poems printed with Tianlu cloud pattern flower mouth square wash, bright, height 5.3 cm, caliber 14.8 cm, bottom diameter 8 cm.
The washing is square, with corners, flower openings, folded edges, shallow belly and convex octagonal lines. The washing is divided into eight equal parts. The flat bottom is concave and the edge is convex into a shallow circle. The whole body is covered with white glaze, and the glaze color is white and slightly gray. The folded edge is printed with a circle of cloud patterns, the lower edge of the mouth is printed with an echo pattern, and the inner bottom is printed with four Tianlu with different postures, surrounded by auspicious clouds. The outer bottom is engraved with the imperial inscription poem “Yongding Kiln Sea Beast Washing” written in the forty-first year of Qianlong’s reign (1776), which reads: “In the waves of seahorses and sheep dancing, Fusang wants to see the rising sun. It is not to wash the utensils for the sake of playing. It is more simple than to admire the ancient style.” After the sentence, the words “Qianlong’s imperial inscription” are signed, and the words “happy time” and “happy fun” are stamped
定窑白釉刻乾隆御制诗印花天禄流云纹花口方洗洗心定窑白釉刻乾隆御制诗印花天禄流云纹花口方洗洗底